法语介词详解析之avant
http://fayu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-12-17 10:17:29
法语的语法学习当中最难的就是介词了,看起来十分简单,用起来确实十分困难。我们一起来看看到底如何使用它们。相关词:à avant-hi...
法语的语法学习当中最难的就是介词了,看起来十分简单,用起来确实十分困难。我们一起来看看到底如何使用它们。
相关词:à avant-hier/ avant-propos / avant-première
和介词 après 相似,介词 avant 也可以作为前缀,广泛地参与到一些复合的构词中。
以上这些词的词义清晰明了:avant-hier,昨天之前的日子,自然就是“前天”了;avant-propos,再阐述主题之前说的话,也就是“前言”了;avant-première 说的是电影在首映之前的献演,即面向新闻界的“内部预演”。
从对以上这些词的分析中可以看出,介词 avant 所表达的是一个“在……之前”的概念,多指时间上的“在前”。除此之外尚可以引申其他一些意义。
亲密接触 --> à avant +时间概念 / avant + 空间概念
1. 表达时间上的“在……之前”:
Ce matin, il est arrivé avant moi.
今天早上,他比我先到。(avant +代词)
Les enfants sont rentrés avant No?l.
孩子们在圣诞节前就回去了。 (avant +名词)
N’oubliez pas de prendre ce médicament avant manger.
别忘了饭前服药。 (avant + 动词不定式= avant + 名词)
Il passe tout d’abord à la poste avant d’aller au bureau.
他上班之前先去了邮局。 (avant +de + 动词不定式)
2. 表达空间上的“在……之前”:
Le bureau de poste est juste avant le pont.
邮局就在桥不到一点的地方。
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.
不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。
3. 表达等级上的“在……之上”:
Sartre est avant les autres philosophes de son temps.
Sartre 比他同时代的其他哲学家更有名望。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。