法语阅读:你好,忧愁
http://fayu.yinghuaedu.com 来源: 发布时间:2013-10-21 16:34:52
学习法语的童鞋们,一起来阅读一下法国名作'你好,忧愁'的节选-第十二章吧,看看你的法语学习得怎么样了,是否有进步?
学习法语的童鞋们,一起来阅读一下法国名作‘你好,忧愁’的第十二章吧,看看你的法语学习得怎么样了,是否有进步?
La garce, murmurait-il, la garce!
— Pourquoi dis-tu .a? Elle est libre, non?
— Ce n'est pas .a! Tu as trouvé agréable de voir Cyril dans ses bras?
— Je ne l'aime plus, dis-je.
— Moi non plus, je n'aime pas Eisa, cria-t-il furieux. Mais .a me fait quelque chose quand même. Il faut dire que j'avais, euh... vécu avec elle! C'est bien pire....
Je le savais, que c'était pire! Il avait d. ressentir la même envie que moi: se précipiter, les séparer, reprendre son bien, ce qui avait été son bien.
.Si Anne t'entendait!...
— Quoi? Si Anne m'entendait?... Evidemment, elle ne comprendrait pas, ou elle serait choquée, c'est normal. Mais toi? Toi, tu es ma fille, non? Tu ne me comprends plus, tu es choquée aussi?.
Qu'il était facile pour moi de diriger ses pensées. J'étais un peu effrayée de le conna.tre si bien.
.Je ne suis pas choquée, dis-je. Mais enfin, il faut voir les choses en face: Eisa a la mémoire courte,
Cyril lui pla.t, elle est perdue pour toi. Surtout après ce que tu lui as fait, c'est le genre de choses qu'on ne pardonne pas...
— Si je voulais, commen.a mon père, et il s'arrêta, effrayé...
— Tu n'y arriverais pas, dis-je avec conviction, comme s'il était naturel de discuter de ses chances de
— Mais je n'y pense pas, dit-il, retrouvant le sens commun.
— Bien s.r., dis-je avec un haussement d'épaules.
Ce haussement signifiait: .Impossible, mon pauvre, tu es retiré de la course.. Il ne me parla plus jusqu'à la maison. En rentrant, il prit Anne dans ses bras, la garda quelques instants contre lui, les yeux fermés. Elle se laissait faire, souriante, étonnée. Je sortis de la pièce et m'appuyai à la cloison du couloir, tremblante de honte.
相关关键字: